Reinforcing your language learningReforzando tu aprendizaje de idiomas

Reinforcing your language learning skills

I’ve been teaching adults for quite a number of years now and there’s one thing that is characteristic to most of adult education and this is their lack of time. This doesn’t only mean that students aren’t able to “do homework”, needless to say study but it also means that their language learning process is significantly slowed down.

Making headway in language learning does not only involve doing the typical grammar practice activities or studying and memorizing vocabulary. It involves, most of all, language learning reinforcement.  And this means basically two things: practice and exposure.

Practice isn’t just about doing the old boring grammar exercises in which you have to repeat the same structure a million times. It is using that newly adquired structure or expression that really matters, using it in writing or speech, in real and meaningful situations and in the appropriate context. For example, using the Present Perfect tense (if you’re learning English) for a job interview roleplay in class or in your personal diary or journal to describe your daily experiences.

Making progress is also about being exposed to the target language. And let me clear something up first : living in a foreign country and being around the language by a long enough number of months isn’t going to do the trick, at least not by osmosis. The type of exposure I’m talking about here is active exposure. And it entails listening actively, paying attention to what it’s being said and how it’s being said, because we need that  information or because we’re interested in it for specific reasons. Living abroad does help, of course it does, but this could also be achieved by listening to the radio, watching TV programmes or internet videos, reading newspapers, books, short stories or anything that the student may feel a true interest in. Also, why not, by eavesdropping on a conversation at an adjacent table ( :0 ) or by having a conversation yourself with a native speaker. This last example is a recommended exercise as it involves both active exposure and meaningful practice, and the intercultural ingredient which makes it still more enriching (read more about the importance of interaction here). We now have many websites that offer the possibility of contacting natives from around the world and I can assure you that it is something worth trying if you have never experienced it yet.

Spanish version:

He estado enseñando a adultos hace ya algunos años y existe una cosa que es característica de la educación a adultos en general y esta es su falta de tiempo. Esto no sólo significa que los estudiantes no pueden hacer la tarea, demás está decir estudiar, también, que el proceso de aprendizaje se vuelva significativamente más lento.

Progresar en el aprendizaje de un idioma no sólo involucra hacer los típicos ejercicios de gramática o estudiar y memorizar vocabulario. Involucra, más que nada, el refuerzo del aprendizaje de la lengua. Y esto significa básicamente dos cosas: práctica y exposición.

La práctica no trata sólo acerca de hacer los viejos y aburridos ejercicios de gramática en los cuales tenés que repetir la misma estructura un millón de veces. Lo que realmente importa es usar la estructura o expresión recientemente adquirida, tanto por escrito u oralmente, en situaciones reales y significativas, es decir con sentido, y en el contexto apropiado. Por ejemplo, el uso del Presente Perfecto (si estás aprendiendo Inglés) para un juego de roles de una entrevista de trabajo en clase o en forma escrita, en tu diario íntimo para describir tus experiencias diarias.

Progresar también tiene que ver con estar expuestos a la lengua meta. Y déjenme aclarar algo primero: vivir en un país extranjero y estar rodeado del idioma por unos cuantos meses no va a realizar el truco, al menos no por osmosis. El tipo de exposición del que hablo es una exposición activa. Y tiene que ver con escuchar activamente, prestando atención a lo que se dice y cómo se dice, porque necesitamos la información o porque nos interesa por razones específicas. Por supuesto que vivir afuera ayuda pero esto también se logra escuchando la radio, mirando programas de televisión o videos en internet, leyendo periódicos, libros, cuentos cortos o cualquier cosa por la cual el estudiante sienta un interés verdadero. También, por qué no, escuchando una conversación de una mesa cerca a la tuya (:0 ) o manteniendo una conversación con un hablante nativo. Este último es un ejercicio recomendable al abarcar tanto la exposición activa al idioma como la práctica significativa del mismo, y está también el ingrediente intercultural que lo hace aún más enriquecedor.  Ahora existen numerosas páginas de internet que ofrecen la posibilidad de contactar a nativos de todas partes del mundo y les puedo asegurar que es algo que merece la pena probar si no lo han experimentado todavía.

Leave a Comment